What Is Cringe In Tagalog? (Answers)
CRINGE IN TAGALOG – There are several Filipino words that do not have a direct translation in English, that’s why we need context to fully translate them.
In this article, we are going to learn about the Tagalog translation of the word “cringe” based on context.
The word cringe has evolved throughout the years all thanks to internet culture and memes. In it’s most basic sense, cringe can be translated as “sumukot”, meaning “to grovel, or crouch”.
However, in these modern times, the word cringe takes on a heavily different meaning. Nowadays, when something is “cringe”, it describes something as extremely embarrassing, tacky, or uncool.
As such, “cringe” could be translated as “nakakahiya” or “korni”. Here are some example sentences:
- The new video she posted was so cringe I couldn’t even watch it until the end.
- My family made me dance during the party, I cringed when I saw my own video.
- I immediately cringed when I heard my own voice trying to sing.
In Tagalog, these sentences could be translated as:
- Ang bago niyang video na nilabas ay napaka korni, hindi ko nga matapos hanggang sa huli.
- Pinilit ako ng pamilya ko na sumayaw sa party, nahiya talaga ako nung makita ko ang aking video.
- Nahiya ako kaagad nung marinig ko ang aking sariling boses habang kumakanta.
READ ALSO: Salawikain Tungkol Sa Kalikasan – Halimbawa Ng Salawikain